Header Image
Home / O mnie / Doświadczenie

Doświadczenie

Jestem tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego. Mam bogate doświadczenie zawodowe wynikające ze współpracy z krakowskimi oraz małopolskimi organami wymiaru sprawiedliwości, organami administracji państwowej i samorządowej, współpraca z polskimi, niemieckimi i międzynarodowymi kancelariami prawnymi, przedsiębiorstwami oraz osobami prywatnymi z kraju i zagranicy.

Właściciel / tłumacz przysięgły języka niemieckiego

Podgórskie Biuro Tłumaczeń
wrzesień 2001 – obecnie (15 lat 11 miesięcy)


Tłumacz przysięgły języka niemieckiego

„Germanik” Biuro Usług Lingwistycznych
wrzesień 1997 – wrzesień 2001 (4 lata 1 miesiąc)

  • tłumaczenia ustne (akty notarialne, sąd, prokuratura, policja, organy administracji państwowej i samorządowej, koncerny, przedsiębiorstwa prywatne)
  • tłumaczenia pisemne – prawo, ekonomia, rachunkowość, niektóre dziedziny techniki, umowy spółek, prawo handlowe, sprawozdania finansowe i inne

Lektor „Język niemiecki w biznesie”

Deutsche Bank Leasing, Creditanstalt, Bahlsen (Skawina)
wrzesień 1997 – czerwiec 1999 (1 rok 10 miesięcy)

  • prowadzenie kursów języka niemieckiego w biznesie i gospodarce (poziom średniozaawansowany i zaawansowany)

Lektor języka niemieckiego

Izba Rzemieślnicza w Gdańsku
listopad 1992 – luty 1994 (1 rok 4 miesiące)

  • Tłumacz pisemny i ustny w ramach projektu rozwojowego prowadzonego przez Izbę Rzemieślniczą w Gdańsku oraz Izbę Rzemieślniczą we Frankfurcie n. Menem – pielęgnacja współpracy i kontaktów pomiędzy obu izbami oraz przedsiębiorcami z Polski i Niemiec
  • prowadzenie kursów język niemieckiego dla przedsiębiorców zrzeszonych w Izbie Rzemieślniczej w Gdańsku oraz innych osób
Top