Jestem absolwentką Wydziału Germanistyki Humboldt-Universität w Berlinie.Pracuję jako tłumacz przysięgły od 1997 roku sukcesywnie gromadząc doświadczenie i poszerzając krąg moich Klientów.
Zdobyłam bogate doświadczenie w realizacji projektów tłumaczeniowych dla Klientów prywatnych, dużych, średnich i małych przedsiębiorstw oraz organów administracji samorządowej i wymiaru sprawiedliwości.
Moim szczególnym atutem jest to, że cały okres studiów spędziłam w Niemczech.
Dzięki temu mogłam nie tylko doskonale opanować język, lecz również poznać wiedzę, kulturę oraz realia, co wykorzystuję w moim zawodzie.
Doświadczenie:
Mam bardzo bogate doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych z dziedzin:
- księgowość (np. roczne sprawozdania finansowe),
- prawo (umowy, akty notarialne, wyroki sądowe, opinie),
- finanse (bankowość, fundusze inwestycyjne) i inne.
Wykonuję tłumaczenia pisemne zwykłe lub uwierzytelnione
- Tłumaczenia uwierzytelnione pisemne wykonuje się dla oficjalnych dokumentów, np. urzędowych, sądowych, handlowych, księgowych, bankowych, skarbowych, celnych, ubezpieczeniowych, samochodowych.
- Tłumaczenia przysięgłe ustne znajdują zastosowanie m.in. przy czynnościach w USC, przy podpisywaniu aktów notarialnych, bądź przy czynnościach procesowych przed organami ścigania, wymiaru sprawiedliwości i innych.
Szukasz godnego zaufania, doświadczonego i solidnego tłumacza języka niemieckiego?
Serdecznie zapraszam do współpracy!
